15世紀末期由朝鮮人崔溥寫成的《漂海錄》,是明代第一個行經運河全程的朝鮮人的逐日記錄,生動形像地展示了當時大運河的交通情形和沿岸風貌,富有史料和學術價值。
朝鮮成宗十九年、明朝弘治元年(1488年)正月三十日,朝鮮濟州等三邑推刷敬差官崔溥聞父喪,遂登船奔喪,不幸遭遇風浪,漂流海上14天,歷盡艱險,二月十七日在中國寧波府屬地獲救登岸。在中國官員的押送下,從寧波沿著運河北上。一路上過驛過閘,歷時44天,成為明代時行經運河全程的第一個朝鮮人。崔溥回國後,立即奉李朝國王之命撰寫經歷日記,七天後向成宗進呈。此日記是謂《漂海錄》(收入韓國林基中編《燕行 ...
插圖/田俊
“問我故鄉在何處,山西洪洞大槐樹。祖先故居叫什麼,大槐樹下老鴰窩”。自明朝以來,這首民謠就一直在我國各地民間尤其是黃河下游地區廣泛流傳,甚至在海外華人、華僑群體中也時常可以聽到。洪洞縣大槐樹之所以成了中華兒女魂牽夢繞的精神寄托,是因為它承載著先人對故土家園的依戀和顧盼。同時,民謠中又分明流露出發生在明朝初年那場大規模移民運動中的血淚情別。
一億人的故鄉
中國古代的移民活動自史前時期起,就一直不斷地進行著,其中既有自發的,也有被迫的;既有經濟方面的原因,也有政治、軍事方面的原因。明朝初年的移民活動自明太祖朱元璋起,經建 ...
來源:華夏地理論壇志願翻譯小組譯者:chuanshi轉載請注明譯者及出處37年前,一位年輕的攝影師來到蒙大拿,記錄下一個小型宗教聚居區的生活。在他內心裡,他從沒有真正離開過這裡。圖文:William Albert Allard1969年夏人類登上了月球,數以千計的年輕人湧入伍德斯托克,而有更多人在反對越南戰爭。我身處蒙大拿中部,來記錄一個反戰的宗教團體——哈特派信徒的生活,他們居住在被稱為Surprise Creek的聚居區。他們的生活和我的截然不同,很可能與你們的也大不一樣。然而,這次采訪哈特派信徒的任務將使我得到終身的友誼。我是個年輕男子,已婚,是四個孩子的父親——兩個兒子,兩個女兒,孩 ...
來源:華夏地理論壇志願翻譯小組譯者:cathelindan轉載請注明譯者及出處2009年2月,肯尼亞小姐為內羅畢kibera地區的新公共廁所作宣傳。全世界有超過25億的人口無法在一個清潔安全的場所來解決如廁問題,發展部門正試圖通過名人效應、錄制卡拉OK音樂電視、還有其它一些非同尋常的手段來宣傳並鼓勵人們購買衛生設備。照片由擁護水資源組織( Water Advocates )David Kuria提供正文2009年3月17日如果公廁對於肯尼亞小姐來說益處良多,那麼它對於這個國家其他不甚具吸引力的公民來說也應當有非常多的好處。起碼這樣的假設在針對內羅畢廣大的貧民窟做宣傳時十分奏效。在這些“廁所集市”裡,人們除了 ...
來源:華夏地理論壇志願翻譯小組譯者:西紅柿燉豆腐轉載請注明譯者及出處達卡,孟加拉國,2009年3月7日一位婦女在建築工地上為一個新建築所需把磚塊敲碎。這個工地雇佣了約25名婦女,她們這樣工作12小時將得到60塔卡(約合90美分)。Andrew Biraj拍攝/路透社泰庫奇,羅馬尼亞,2009年3月11日一只被注射了鎮靜劑的獅子被放在船的貨櫃裡,它將被轉移到位於南非的貓科動物保護區。這只名叫Cezar的獅子之前居住的羅馬尼亞動物園已經關閉了。它這次和另外兩只獅子的轉移工作是由動物權利基金會組織的。一些羅馬尼亞的動物園由於無法提供國際標准要求的照顧動物所需的費用將關門或減小規模。由 ...
來源:華夏地理論壇志願翻譯小組譯者:cathelindan轉載請注明譯者及出處一張不知拍攝於何時的照片,照片中一只黑貓正穿過意大利巴勒莫的一條街道。在傳統觀念裡,黑貓通常都預示著噩運的降臨。同樣有著帶來霉運的名聲,黑色星期五卻不像貓那樣有九條命之多——它就連能夠在一年之中出現三次都屬罕見,這要感謝地球公轉時軌道的偏心率。照片提供: William Albert Allard/NGS國家地理新聞John Roach於2009年3月12日最新報道你這不是在做噩夢。黑色星期五又來了。這還是近11年來首次出現接連兩個月的13號都是星期五。像這樣的雙重威脅只可能發生在某些平年裡,而且只會是2月和3月相連。試著找找( ...
一九四三年,他代表一些人上書,督促蔣介石,開放政權,實行立憲。這是困擾馮先生一生的問題,實際上如果不這麼解決,永遠也就解決不了。如果把馮先生擺在二十世紀的哲學家裡來看,在這點上是沒有人能超過的。馮先生講“舊邦新命”,“新命”你得有基礎,你沒有祖宗,哪裡來的什麼“新命”啊?當年宗璞1938年春,父親攜帶在衡山撰成初稿的《新理學》,經過長途跋涉,在蒙自作最後修訂。六月,母親帶領我們四姊弟,與朱自清、周作仁幾位先生的家眷同行,自北平來滇,和父親團聚。蒙自的民居多有院落,木格窗可以撐起。窗下的白木案上擺著《新理學》書稿。父親常坐在案旁,伏案 ...
來源:華夏地理論壇志願翻譯小組譯者:chuanshi轉載請注明譯者及出處伊洛瓦底江是緬甸——這個自身衝突不斷的國家——延續和希望的源泉文/ Kira Salak照片/ Steve Winter我始終認為了解一條河最好的方式,莫過於泛舟其上,感受她的暗流和速度,並呈現出其兩岸不斷變化的自然景觀。我渴望去探索緬甸境內伊洛瓦底江的浪漫傳奇,它曾激起了一些世界偉大作家如吉蔔林(英國作家、詩人)和歐威爾(英國的諷刺小說家及散文家)的想像力。“伊洛瓦底(Irrawaddy)”這個名字是“Ayerawaddy Myit”的英語變體,一些學者將其翻譯為“給人們帶來幸福的河”。但它不僅僅是一條河,更是信仰的承載。在這個國 ...